Cây tươi tốt lộc, người độc khốn thân

Direct English translation

A tree fresh and good has shoots; a person malicious brings hardship upon himself.

Equivalent English version

What goes around comes around

Giải thích tiếng Việt
Người sống hiền hòa, rộng lượng thì thường gặp điều tốt lành, còn kẻ độc ác, hiểm độc thì tự chuốc lấy tai họa cho mình. Câu này dùng để khuyên người ta sống nhân hậu, tránh thói xấu hại người hại mình.
English explanation
A kind and wholesome person tends to prosper, while a cruel or malicious person brings suffering upon themselves. It is used to advise people to live virtuously and avoid harmful, vicious behavior.